Latin Matters
Specializing in English⬌Spanish Translation,Transcription and Editing
Our team of bilingual language experts has 25+ years of experience in the wordsmith business. We specialize in the legal, medical, and literary fields.
Contact Us
latinmatters@gmail.com
Fields of Expertise
Translation and Transcription
Legal Field
Translation and transcription of materials and forms for private practices, state and federal court systems throughout the United States, as well as other private entities.
Medical Field
Translation and transcription of medical documents including hospital forms, questionnaires and surveys, and informational pamphlets.
Literary Field
Projects include publications for the Instituto Cervantes (Spain), translation of lyrics (for one of Spain’s most prominent singer/songwriters, Martirio) and poetry collections.
Other
Translations of reports on projects carried out by organizations such as the UNHCR, Doctors Without Borders and other international aid organizations (Policy Research Institute, Geneva, Switzerland and FCG, Sweden). Translations of USDA mortgage deeds.
Editing and Proofreading
Our team has provided editing and proofreading services for a wide range of clients, including Jones Day Reavis and Pogue (Washington D.C.), Policy Research Institute (Geneva, Switzerland), MedicaSoft LLC (Arlington, VA).
Our Team
Nicole Harris is a federally certified court interpreter for the Spanish language. Born in France and raised in the Middle East and Spain, with many years of residency in Mexico, she has lifelong experience working between languages.
Aisha Casas is a native Spanish speaker born in Mexico. She studied Romance Languages at Georgetown University, graduating from NYU, where she was a member of Americas Scholars and conducted research in Cuba.